Blog, który wkaże Ci drogę do osiągnięcia sukcesu

Poznaj naszą redakcję

Tłumaczenia na język chorwacki

Paulina Borowska 2019-03-26 0 komentarzy
Wpis

Przy wyborze tłumacza warto zwrócić szczególną uwagę na jego wykształcenie i dotychczasowe doświadczenie. W realizacji zleceń wykorzystuje się bowiem dwa rodzaje wiedzy:

  • wiedzę językową - teksty i tłumaczenia muszą być poprawne językowo, zatem trzeba doskonale znać wszystkie zasady gramatyczne, stylistyczne i interpunkcyjne oraz wykazać się znajomością słownictwa branżowego,
  • wiedzę kulturową - często kluczowy okazuje się kontekst tłumaczenia, a bez wiedzy na temat społeczności używającej danego języka trudno jest w prawidłowy sposób używać konkretnych zwrotów.

Tłumaczenia z chorwackiego wykorzystuje się w różnych sytuacjach, na przykład w sprawach urzędowych i biznesowych. Liczy się tam każde słowo. Na stronie internetowej pod adresem ebalkanika.pl można zapoznać się z ofertą przykładowej tłumaczki. Jak widać, pasjonuje się ona swoją pracą i wykazuje wszechstronną znajomość kultury. Jest przewodniczką po Bałkanach i zdobywała doświadczenie w Konsulacie Honorowym Bośni i Hercegowiny w Poznaniu. Takie dodatkowe aktywności niewątpliwie są dużą zaletą i stanowią pomyślną wróżbę.

Kolejną kwestią jest komunikacja z klientem. Po czym poznać profesjonalnego tłumacza? Skontaktowanie się z nim i ustalenie warunków współpracy nie sprawia żadnych trudności. Od razu jest też ustalany przejrzysty cennik współpracy przy danym zleceniu. Koszt zależy od skali projektu i rodzaju tłumaczenia. Specjaliści zawsze trzymają się ustalonych terminów i kształtują swoją ofertę elastycznie, w zależności od potrzeb zleceniodawcy.

Skomentuj wpis